Història - Joan Villanove

La représentation des Nations.

Les Fêtes Nationales et les Hymnes Nationaux.

«Décris-moi la fête nationale de ton pays, et je te dirai comment on y vit».

Dès qu’un Etat est constitué, les fondateurs mettent en place des institutions plus ou moins libérales ou autoritaires pour assurer sa survie. La Fête Nationale représente le reflet des valeurs de leur nation… Pour caricaturer, les symboles seront-ils des fleurs ou des fusils ?

Souvenons-nous des défilés militaires sur la Place Rouge à Moscou du temps de l’URSS : des milliers d’hommes, des centaines de canons, des dizaines de fusées paradaient devant les autorités soviétiques. Il fallait démontrer aux populations que leurs privations n’étaient pas inutiles et, de plus, il fallait terrifier les ennemis qui enviaient la prospérité du régime.

Aujourd’hui, les temps de la Guerre Froide sont terminés, alors quels enseignements peut-on tirer d’une Fête Nationale ? D’autant plus que le concept d’égalité entre les êtres humains est entré dans les mœurs modernes. Justement, quel est le sens du mot « égalité » ? Pour le regretté polytechnicien Albert Jacquard, le mot « égalité » ne devrait s’appliquer qu’aux nombres ; ainsi, en arithmétique, trois égale trois… Dès lors, peut-on parler d’égalité entre les êtres humains ?

Un autre point à observer. Que sont devenus les peuples du IX° siècle violents, féroces et pilleurs comme les Vikings ? Certes les Danois s’étaient assagis dès le XI° siècle, mais aujourd’hui comment envisagent-ils leur pays ? L’hymne national du Danemark nous donnera des indications sur l’orientation que les dirigeants ont choisie. Même interrogation pour la France et l’Allemagne au cœur des deux guerres mondiales…

Alors ? L’hymne national…

…avec des fleurs… ou avec des fusils ?

 

1 – Allemagne (République Fédérale Allemande)

Depuis 1990, le 3 octobre est la “Journée de l’Unité allemande”. Dès la chute du Mur de Berlin en 1989, l’Allemagne « de l’ouest » a pu récupérer l’ex-RDA communiste. Ce sont des concerts, des rassemblements festifs, etc. Suivant le principe du fédéralisme, c’est traditionnellement le Land (région autonome) qui préside la Chambre des Länder (Bundesrat) à ce moment-là, qui accueille les célébrations officielles. Ainsi, le jour de l’Unité allemande a été célébré en 1990 à Berlin, en 1991 à Hambourg, en 1992 à Schwerin, en 1993 à Sarrebruck, etc.

Hymne

Unité, justice et liberté
Pour la patrie allemande.
Cela, recherchons-le
En frères, du cœur et de la main.
Unité, justice et liberté
Sont les fondations du bonheur.
Fleuris, dans l’éclat de ce bonheur,
Fleuris, patrie allemande ! (bis))

2 – Belgique

Le 21 juillet est la Fête nationale de la Belgique (depuis 1890). Les Belges commémorent ainsi le serment prononcé le 21 juillet 1831 par Léopold 1er, premier roi des Belges, de rester fidèle à la Constitution. Cette Constitution garantit les libertés individuelles des citoyens et se fonde sur la séparation des trois pouvoirs : pouvoir législatif, pouvoir exécutif et pouvoir judiciaire. Le serment du roi Léopold 1er fut l’aboutissement des démarches qui firent de la Belgique indépendante une monarchie constitutionnelle et parlementaire.

Les édifices publics sont pavoisés en l’honneur de la Fête Nationale et la journée est ponctuée par des festivités populaires : bals aux lampions, feux d’artifices, spectacles. La devise de la Belgique est : “l’union fait la force”. Une devise que l’on traduit en néerlandais par “Eendracht maakt macht” et en allemand par “Einigkeit macht stark”. Elle fait référence au fait que la Belgique est un état fédéral qui regroupe trois régions : la région bruxelloise, la région flamande et la région wallonne, avec ses trois langues officielles : néerlandais, français, allemand. L’hymne national belge est une chanson révolutionnaire, la Brabançonne :

 

Hymne

O Belgique, ô mère chérie,
A toi nos cœurs, à toi nos bras,
A toi notre sang, ô Patrie !
Nous le jurons tous, tu vivras !
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle :
Le Roi, la Loi, la Liberté ! (ter)

3 – Chine

Aujourd’hui, la fête nationale chinoise marque l’anniversaire de la fondation de la République Populaire de Chine (RPC) le 21 septembre 1949, par le président Mao Zedong sur la place Tian’anmen. La première session plénière de la première Conférence Consultative Politique du Peuple Chinois (CCPPC) a décidé cette même année de fixer la date de la fête nationale au premier jour du mois d’octobre.

Des parades militaires ont lieu à une petite échelle tous les 5 ans et à grande échelle tous les 10 ans.

Le 1er octobre, jour férié en Chine, marque le début de l’une des deux « semaines d’or » qui consiste en une semaine de vacances nationales. Des millions de Chinois se déplacent alors dans tout le pays pour faire du tourisme et en particulier du « tourisme rouge » qui consiste à visiter les hauts-lieux du communisme.

Des festivités sont organisées dans tout le pays, y compris des feux d’artifice et des concerts. Certains lieux publics et touristiques comme la place Tian’anmen à Pékin sont décorés pour l’occasion. Le 1er octobre de chaque année, aux premières lueurs du jour, plus d’une centaine de milliers de personnes viennent sur la plus grande place du pays pour assister à la cérémonie de lever du drapeau.

Le jour de la fête nationale chinoise et parfois durant toutes les vacances, de nombreux centres commerciaux et sites de vente en ligne offrent de gros rabais sur leurs produits. De nombreux foyers en profitent notamment pour s’équiper en électroménager.

Hymne

Debout ! Les gens qui ne veulent plus être des esclaves !
C’est avec notre chair que nous bâtirons notre nouvelle Grande Muraille !
La Nation connaît son plus grand danger.
Chacun doit pousser un dernier cri.
Debout ! Debout ! Debout !
Nous, qui ne faisons plus qu’un,
Bravons les tirs ennemis, marchons !
Bravons les tirs ennemis, marchons !
Marchons ! Marchons ! Marchons !

4 – Corée du nord

Le « Jour du Soleil » est une fête nationale nord-coréenne annuelle célébrée le 15 avril en l’honneur de la naissance du « dirigeant suprême » et « éternel président » Kim Il-sung. La célébration atteint son apogée lors de la parade militaire effectuée sur la place Kim Il-sung, lors de laquelle défilent soldats et armements. Le jour de naissance du successeur II constitue également une fête nationale, nommée « Jour de l’étoile brillante ».

L’ancien dirigeant de la République populaire démocratique de Corée naît en 1912 sous le nom de Kim Song-ju. Dans les années 1930, il prend un nom militaire et se fait nommer Kim Il-sung (« le Soleil »). Pour son engagement lors de l’indépendance de la Corée vis-à-vis de l’Empire du Japon, il est désormais vénéré sous le nom de « Soleil de la Nation », ou encore « Soleil de l’idéologique du Juche ».

Hymne

Pays du Matin calme, plein de soleil, regorgeant d’or, d’argent,
C’est la belle patrie de trois mille li de notre brave peuple
Honoré par son histoire cinq fois millénaire, l’éclat de sa culture
Que chacun à notre chère Corée se dévoue corps et âme !
L’esprit du Paektu nous anime autant que l’amour du travail,
Par la justice unis nous voulons marcher à la tête du monde,
Peuple débordant d’énergie qui a édifié son pays,
Que chacun à une Corée digne et prospère à jamais fasse honneur !

5 – Danemark

La fête nationale a lieu le 5 juin : c’est le Jour de la Constitution (Grundlovsdag). La première constitution libre remonte au 5 juin 1849 sur laquelle repose la démocratie. A cette occasion et pour la célébrer, de nombreuses personnalités politiques du pays prononcent des discours dans différents lieux en plein air. Tous les sites du Danemark insistent : les cérémonies n’ont aucun caractère militaire.

Hymne

Il y a un pays charmant
Qui s’étend avec de larges hêtres
Près de la plage de l’est salée
Il ondule en collines, vallées,
Il s’appelle vieux Danemark
Et c’est la salle de Freya

….

Salut Roi et salut la patrie !
Salut chaque citoyen danois
Qui contribue de son mieux !
Notre vieux Danemark restera
Aussi longtemps que le hêtre reflètera
Sa cime dans la vague bleue.

[Dans la CARTA 80 (les langues) nous avons constaté que dans une douzaine de statistiques, le Danemark est mieux placé que la France. Les paroles de l’Hymne y sont-elles pour quelque chose ?]

6 – Espagne

Le général et dictateur Franco avait remplacé le texte originel par un autre texte, mais considéré comme fasciste, il est retiré après sa mort. L’hymne espagnol, la Marcha Real, n’a plus de paroles, bien qu’en 2007 un concours « national » ait été lancé pour les écrire.

Catalogne (du Sud)

Le 11 septembre est le jour de « la Diada », fête nationale de la Catalogne. Curieusement, les Catalans ont choisi une défaite pour commémorer leur « nation ». En effet, c’est le 11 septembre 1714, sous le règne de Philippe V – petit-fils de Louis XIV – qu’une armée française (les deux tiers) et castillane, commandée par un Français, le maréchal de Berwick, pénétra dans Barcelone après un siège de 61 jours. Ainsi, tous les 11 septembre, les Catalans continuent de se réunir : c’est leur façon de commémorer le sacrifice de leurs aïeux. A l’époque (1640) où ont été écrites quelques lignes du texte et la mélodie, le Roussillon était encore attaché à la Catalogne. Les faux sont les outils des faucheurs qui en juin recherchaient du travail pour les moissons. Els Segadors (« les moissonneurs » en catalan) est l’hymne national officiel de la Catalogne depuis 1993. Les paroles actuelles ont été écrites en 1899 par Emili Guanyavents et la mélodie a été adaptée par Francesc Alió en 1892.

Hymne

Catalunya triomfant,
tornarà a ser rica i plena.
Endarrera aquesta gent
tan ufana i tan superba.
Bon cop de falç !
Bon cop de falç, defensors de la terra!
Bon cop de falç !
Ara és hora, segadors.
Ara és hora d’estar alerta.
Per quan vingui un altre juny,
esmolem ben bé les eines.
Que tremoli l’enemic,en veient la nostra ensenya.
Com fem caure espigues d’or,quan convé seguem cadenes.

Bon cop de falç !
Bon cop de falç, defensors de la terra !
Bon cop de falç !

Catalogne triomphante,
Tu redeviendras riche et prospère.
Renvoie ces gens,
Si vaniteux et méprisants.
Bon coup de faux !
Bon coup de faux, défenseurs de la terre !
Bon coup de faux !
Que l’ennemi tremble,
En voyant notre enseigne
Comme nous faisons tomber les épis d’or,
Quand l’heure viendra, nous couperons nos chaînes,
Bon coup de faux !
Bon coup de faux, défenseurs de la terre !
Bon coup de faux !

7 – France

La fête « nationale » du 14 juillet a été instaurée en 1880. À Paris, commémoration par un gigantesque « défilé militaire » applaudi par les uns, détesté par d’autres en posant la question « pourquoi l’armée symbolise-t-elle la France ? » Et, l’Etat impose, dans une uniformité adoptée sans esprit critique, la même commémoration dans le moindre village ; tous, à la même heure participent à un défilé avec, parfois, dépôt de gerbes. Pas facile, après les paroles qui suivent, de manifester dans le calme. En ce 14 juillet 2020, on peut dire que la France fait comme ses voisins… avec une « non-exhibition » de ses armées.

Hymne

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie
L’étendard sanglant est levé
Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats
Ils viennent jusque dans vos bras
Egorger vos fils et vos compagnes.
Aux armes, citoyens
Formez vos bataillons
Marchons ! Marchons !
Qu’un sang impur
Abreuve nos sillons.

[J’avais déjà publié un article sur les hymnes dans l’un de mes précédents livres ; et je m’étais engagé à ne pas faire de commentaires, chaque hymne d’un pays étant le fruit d’une histoire. Mais aujourd’hui, les jeunes enfants du primaire doivent chanter l’hymne de la France. Comment les parents peuvent-ils leur expliquer « aux armes citoyens… égorger vos fils… » Sachant que la plupart du temps c’est la France qui attaquait ses voisins (sur l’Arc de Triomphe sont gravés les noms de 158 batailles, moins de dix se déroulaient sur le sol français) ; comment expliquer « un sang impur »… il y aurait donc un « sang pur ? » La question reste posée. Plusieurs personnalités ont souhaité changer le texte, comme l’abbé Pierre. L’acteur Lambert Wilson s’est exclamé : « les paroles sont épouvantables, sanguinaires, d’un autre temps, racistes et xénophobes ». L’ex-président Valéry Giscard d’Estaing a affirmé que « les paroles sont d’un ridicule ! Nicolas Sarkozy et Angela Merkel sont sous l’Arc de Triomphe, et on est en train d’abreuver nos sillons d’un sang impur ! » A suivre?]

8 – Finlande

La fête nationale est le 6 décembre, en souvenir du 6 décembre 1944 où fut proclamée l’indépendance du pays.

Hymne (j’ai dû faire un choix parmi les nombreuses strophes…)

Notre Pays la Finlande
Patrie! Ô patrie! Notre pays natal !
Retentis bien haut, nom chéri !
Il n’est pas une cime dressée au bord du ciel,
Pas une vallée profonde, pas une rive baignée par la mer
Qui soit plus aimée que notre terre du Nord,
Le pays de nos pères.
Notre pays est pauvre et sera toujours tel
Pour qui demande de l’or.
L’étranger passera devant lui sans s’arrêter,
Mais nous l’aimons ainsi.
Avec ses landes, ses rochers, ses récifs,
C’est pour nous un pays d’or.
Nous aimons le fracas de nos fleuves,
Les bonds de nos torrents,
Le murmure mélancolique de nos sombres forêts,
Nos nuits étoilées, nos clairs étés…
Tout, tout ce qui, chant ou image,
Toucha une seule fois notre âme.
Ô pays des milles lacs,
Pays de la musique et de la fidélité,
Où l’océan de la vie nous offre un port,
Grâce à ton indigence
Tu ne fus jamais inquiété ;
Tu es resté libre, heureux, tranquille !

9 – Grande Bretagne (Royaume Uni)

Dans un Etat où les « nations » sont reconnues, il existe plusieurs « Fêtes Nationales ».

* Angleterre.

Le 23 avril, jour de la Saint-Georges. Selon une légende du VIe siècle, il aurait secouru une jeune fille pauvre menacée par un dragon. Tous les 23 avril, la croix rouge flotte au-dessus de toutes les églises.

Hymne

God Save The Queen
Que Dieu sauve notre gracieuse Reine,
Longue vie à notre illustre Reine,
Que Dieu sauve la Reine !
Qu’il l’emmène sur les sentiers de la victoire
Pour la joie et la splendeur
Ce désir ardent de faire de la Grande Bretagne sa demeure
Que Dieu sauve la Reine !
Ô Seigneur, Dieu !
Semez la confusion chez nos ennemis
Afin de les anéantir

* Ecosse.

Le 30 novembre, jour de la Saint-André. La croix en X sur laquelle Saint André aurait été crucifié est le symbole national. Cette chanson est utilisée pour la première fois par les supporters de rugby écossais et s’est imposée au fur et à mesure comme l’hymne de référence de l’Ecosse. Cette chanson commémore la victoire des Ecossais sur les troupes du roi Edouard II d’Angleterre ; l’Ecosse avait gagné son indépendance. La chanson dépeint les merveilleux paysages de l’Ecosse.

Hymne

Ô Fleur d’Écosse
Quand reverrons-nous
Les hommes dignes
Ceux qui se sont battus et sont morts pour
Des minuscules collines et vallées
Et se sont dressés contre lui
Le fier Edouard et son armée
Et l’ont renvoyé chez lui
Pour qu’il y réfléchisse à deux fois.

* Irlande du Nord.

Le 17 mars, jour de la Saint-Patrick ; il joua un rôle dans la christianisation de l’Irlande (env. 389-env. 461). On porte un trèfle à la boutonnière.

Hymne

Que vienne le jour et que vienne l’heure
Que viennent le pouvoir et la gloire
Nous sommes venus pour répondre
À l’appel de notre pays.
Depuis les quatre fières provinces d’Irlande

Refrain

Irlande, Irlande
Ensemble nous faisons face
Épaule contre épaule
Nous répondrons à l’appel de l’Irlande
Depuis les vastes Glens d’Antrim
Depuis les collines accidentées de Galway
Depuis les murs de Limerick
Et la baie de Dublin

Refrain

Cœur d’acier
Et têtes qui ne s’abaissent pas
Jurant de ne jamais être brisés
Nous combattrons jusqu’à ce que
Nous ne puissions plus combattre
Irlande ! Irlande !

* Pays de Galles.

Le 1er mars, jour de la Saint-David ; il fut le fondateur du premier évêché de Menevia (vers 520-588). On arbore des jonquilles ou des poireaux à la boutonnière.

Hymne

O pays de mes pères,
O pays des hommes libres
Que tes poètes et ménestrels sont doux.
Tes guerriers courageux, obéissant à la Liberté,
Sont tombés dans le combat pour leur vieux pays

Refrain

Galles, Galles ! Je t’aime,
O mon vieux pays La mer est un rempart autour de son sol,
Si longtemps que la vieille langue subsiste.
O chers rochers des Cambriens, pays des bardes
Chaque vallée, chaque montagne est chère à mon cœur
Le bruit des rivières qui coulent vers la mer
Est une mélodie chantée par des langues d’or.

Refrain

Malgré les ennemis qui nous ont enchaînés
Notre belle vieille langue existe toujours
Le barde ne s’est pas tu sur l’ordre du tyran
Ni la douce harpe natale.

10 – Hollande

La fête nationale est le 27 avril. Fêtes dans les rues, marché aux puces, foires…Le roi parcourt le pays accompagné de sa famille.

La mélodie de l’hymne a été composée durant le siège de la ville de Chartres en 1568. Sa version actuelle a été consignée en 1626 par Adriaen Valerius, dans son recueil de chants nationaux, le « Nederlandtsche Gedenckclanck ». Les premières lettres des quinze couplets forment ensemble le nom de Willem van Nassov (Guillaume de Nassau). La première mention connue des paroles date de 1572. Le Wilhelmus est joué et chanté à l’occasion de manifestations nationales et internationales. Généralement, seul le premier couplet est interprété, parfois suivi du sixième « Mijn schild en de betrouwen » [mon bouclier et mon soutien].

Hymne

1) Guillaume je m’appelle,
Nassau des Pays-Bas,
A la patrie fidèle
Toujours, jusqu’au trépas :
Je suis Prince d’Orange
Et reste franc sans peur :
Du Souverain d’Espagne
J’ai maintenu l’honneur.

6) Ma force, ma défense,
Seigneur, est dans ton bras ;
En Toi j’ai confiance,
Ne m’abandonne pas.
Fais-moi, toute ma vie,
Rester ton serviteur,
Chasser la tyrannie,
Qui m’a percé le cœur.

11 – Islande

Cet hymne est composé en 1874, à l’occasion d’un office célébré pour les 1.000 ans de l’Islande dans la cathédrale de Reykjavik. Il s’inspire en partie du psaume 91 attribué au roi David. Très populaire, il devient hymne officiel de l’Islande au moment de son indépendance le 17 juin 1944. Selon Wikipedia : « De nos jours, ces célébrations sont nationales et prennent traditionnellement la forme d’un défilé, guidé par une fanfare, dans chaque zone urbaine. La fanfare est généralement précédée de cavaliers et suivie de porte-drapeaux du mouvement scout islandais. Les célébrations se poursuivent par la lecture publique de nombreux textes, dont le poème de la Dame de Montagnes. Cette dernière représente l’esprit féroce de la nation et de la nature islandaise et constitue de différentes façons un héritage de la période romantique pendant laquelle les prémices de l’indépendance du pays se sont construites. Suite aux discours et formalités officielles, la célébration prend un ton moins formel et la fanfare prend le pas, les enfants mangent des sucreries et des ballons sont lâchés.»

Hymne

Dieu de notre patrie ! Ô patrie de notre Dieu!
Nous chantons Ton nom, Ton nom mille fois saint.
Les cohortes des temps te font une couronne
des soleils du firmament sans fin.
Devant toi un seul jour est comme mille ans,
et mille ans un jour, ô Seigneur,
une fleur d’éternité, sur la lande tremblant,
qui adore son Dieu et puis meurt.
ô mille ans d’Islande,
ô mille ans d’Islande,
une fleur d’éternité, sur la lande tremblant,
qui adore son Dieu et puis meurt.

12 – Russie

Le 12 juin est la Fête Nationale. Une des plus « jeunes » fêtes officielles de la Fédération russe, la Journée de la Russie. Traditionnellement ce jour-là, des manifestations se déroulent dans tout le pays. Les moscovites, notamment, pourront bénéficier d’excursions gratuites, assister à des concerts et contempler un feu d’artifice

Il n’y a plus de défilé militaire comme l’ordonnait Staline ; mais pour fêter la Victoire sur l’Allemagne nazie au cours de la Seconde Guerre mondiale, Moscou a organisé un défilé sur la place Rouge le 9 mai 2019. L’imposant événement a été marqué par le passage de l’armée de terre, comprenant la police militaire, un bataillon féminin et un défilé de véhicules.

Hymne

Russie est notre puissance sacrée
Russie est notre pays bien-aimé
Forte volonté, grande gloire
Sont ton héritage à jamais !

Refrain

Sois glorieuse, notre libre Patrie,
Alliance éternelle de peuples frères !
Sagesse populaire transmise par nos ancêtres !
Sois glorieux, notre pays ! Nous sommes fiers de toi !
Des mers du sud au cercle polaire
S’épanouissent nos forêts et nos champs
Tu es unique au monde ! Tu es si unique,
Terre natale gardée par Dieu !

13 – Suisse (Confédération Helvétique).

La Suisse compte trois langues officielles : l’allemand, le français, l’italien ; le romanche reste une langue protégée (parlé par 50.000 personnes). Comment nomme-t-on la Fête Nationale Suisse ? En allemand, Bundesfeiertag ; en italien, Giorno della festa nazionale svizzera ; en romanche, Fiasta naziunala Svizra. Depuis 1994, le 1er août est un jour férié officiel dans toute la Suisse. Chaque commune organise, à sa façon un feu de joie, à la tombée de la nuit ou un cortège aux lampions ou des danses folkloriques ou des allocutions ; éventuellement, il peut y avoir un feu d’artifice. Les festivités sont uniquement du ressort des communes, il n’y a pas de fête nationale fédérale uniforme. Le président de la Confédération prononce un discours diffusé à la radio et à la télévision.

Hymne

Sur nos monts, quand le soleil
Annonce un brillant réveil,
Et prédit d’un plus beau jour le retour,
Les beautés de la patrie
Parlent à l’âme attendrie;
Au ciel montent plus joyeux
Au ciel montent plus joyeux
Les accents d’un cœur pieux,
Les accents émus d’un cœur pieux.

14 – USA

Le Jour de l’Indépendance (en anglais : Independence Day ou Fourth of July) est la fête nationale des USA commémorant la Déclaration d’Indépendance du 4 juillet 1776 vis-à-vis de la Grande-Bretagne. Ce jour est l’occasion de fêtes et de cérémonies célébrant l’histoire du pays, son gouvernement et ses traditions. Se déroulent notamment des feux d’artifice, des défilés, des barbecues, des pique-niques, des matchs de baseball, etc. Seul Trump, le président actuel, (inspiré par la parade parisienne…) a tenté une représentation militaire immédiatement discréditée par la majorité des Américains…

Hymne

Oh ! Regardez dans la clarté du matin
Le drapeau par vos chants célèbres dans la gloire
Dont les étoiles brillent dans un ciel d’azur
Flottant sur nos remparts annonçant la victoire.
L’éclair brillant des bombes éclatant dans les airs
Nous prouva dans la nuit cet étendard si cher !
Que notre bannière étoilée flotte encore,
Emblème de la liberté, de la liberté.

4. Oh ! Toujours tant que l’homme libre vivra
Entre son foyer et la désolation de la guerre
Béni par la victoire et la paix, secouru par le ciel
Célébrons le pouvoir qui a su préserver la nation
Et confiant dans la justice de notre cause
Répétons notre devise « En Dieu est notre espoir ».
Et la bannière étoilée en triomphe flottera
Sur le pays de la liberté au pays des braves !

Alors ? L’hymne national…
…avec des fleurs… ou avec des fusils ?

A vous, cher lecteur, de forger votre propre opinion.

Amics per sempre……….. Fins aviat…… Joan Villanove

What do you want to do ?

New mail

What do you want to do ?

New mail